<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress.com" -->
<urlset xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9 http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9/sitemap.xsd"
	xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9"
	xmlns:news="http://www.google.com/schemas/sitemap-news/0.9"
	xmlns:image="http://www.google.com/schemas/sitemap-image/1.1"
	>
<url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/10/nudge-%e2%80%95-%e3%80%8c%e6%8a%bc%e3%81%97%e4%bb%98%e3%81%91%e3%81%9a%e3%81%ab%e4%ba%ba%e3%82%92%e5%8b%95%e3%81%8b%e3%81%99%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e8%8b%b1%e8%aa%9e/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-09T15:02:00+00:00</news:publication_date><news:title>nudge ― 「押し付けずに人を動かす」という英語</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/10/formative-%e2%80%95-%e3%80%8c%e4%bb%8a%e3%81%ae%e8%87%aa%e5%88%86%e3%82%92%e4%bd%9c%e3%81%a3%e3%81%9f%e7%b5%8c%e9%a8%93%e3%80%8d%e3%82%92%e8%a1%a8%e3%81%99%e8%8b%b1%e5%8d%98%e8%aa%9e/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-09T15:01:00+00:00</news:publication_date><news:title>formative ― 「今の自分を作った経験」を表す英単語</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/09/%e3%80%8cfrom-the-get-go%e3%80%8d%e3%81%a3%e3%81%a6%e4%bd%95%ef%bc%9f-%e7%a7%81%e3%81%8c%e5%ad%a6%e6%a0%a1%e3%81%a7%e7%bf%92%e3%82%8f%e3%81%aa%e3%81%8b%e3%81%a3%e3%81%9f%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e8%a1%a8/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-09T09:48:18+00:00</news:publication_date><news:title>「From the Get-Go」って何？ 私が学校で習わなかった英語表現</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/09/%e3%80%8cbread-and-butter%e3%80%8d%e3%81%af%e3%83%91%e3%83%b3%e3%81%a8%e3%83%90%e3%82%bf%e3%83%bc%e3%81%a7%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84%e3%80%82%e3%82%a2%e3%83%a1%e3%83%aa%e3%82%ab%e4%ba%ba%e3%81%8c/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-09T09:46:31+00:00</news:publication_date><news:title>「Bread and Butter」はパンとバターではない。アメリカ人が仕事でよく使う表現</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/09/%e3%80%8cbuy-in%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%82%92hbr%e3%81%a7%e7%9f%a5%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%80%82%e3%82%a2%e3%83%a1%e3%83%aa%e3%82%ab%e4%ba%ba%e3%81%8c%e5%a5%bd%e3%81%8d/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-09T09:43:42+00:00</news:publication_date><news:title>「Buy-in」という英語をHBRで知った。アメリカ人が好きな“納得と支持”という考え方</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/09/%e3%80%8ca-list-assassinations%e3%80%8d%e2%80%95-the-economist%e3%81%a7%e5%87%ba%e4%bc%9a%e3%81%a3%e3%81%9f%e5%bf%98%e3%82%8c%e3%82%89%e3%82%8c%e3%81%aa%e3%81%84%e6%af%94%e5%96%a9/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-08T21:48:08+00:00</news:publication_date><news:title>「A-list assassinations」― The Economistで出会った忘れられない比喩</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/09/casualty%e3%81%a7%e3%81%af%e3%81%aa%e3%81%84%e3%80%82the-economist%e3%81%a7%e5%ad%a6%e3%82%93%e3%81%a0%e3%80%8ccausality%e3%80%8d%e3%81%a8%e3%81%84%e3%81%86%e8%b6%85%e9%87%8d%e8%a6%81%e5%8d%98/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-08T15:01:00+00:00</news:publication_date><news:title>Casualtyではない。The Economistで学んだ「Causality」という超重要単語</news:title></news:news></url><url><loc>https://atsushiseoul.com/2026/06/08/increase-%e3%81%a8-increment-%e3%81%ae%e9%81%95%e3%81%84/</loc><news:news><news:publication><news:name>Atsushi&#039;s Life in Korea</news:name><news:language>en</news:language></news:publication><news:publication_date>2026-06-08T09:01:00+00:00</news:publication_date><news:title>Increase と Increment の違い</news:title></news:news></url></urlset>
