Korea/Singapore travel bubble!

Hi! Here comes the long-awaited great news!

https://www.straitstimes.com/singapore/transport/spore-south-korea-to-allow-quarantine-free-travel-from-nov-15-for-those-fully

Fully vaccinated Koreans and Singaporeans can now travel to each other countries without quarantined! You need to test negative prior to boarding Airplanes.

A great start!

Myeong-dong, Seoul, Sep. 2021

I visited Myeong-dong, which is one of the most popular area for foreign tourists in Seoul, Korea.

Unfortunately, the town has changed. It has lost most of the foreign tourists, which was the main business customers.

“Business taking a break due to COVID-19”
Used to be Uniqlo

Good news is the town still has the best noodles in the country!

Hope things will go back to normal.

【アプリ】韓国・疾病管理庁のカカオトーク・チャンネル使用方法

この記事では、韓国政府でコロナ対策を司る疾病管理庁のカカオトークアプリの公式チャンネルの使い方を紹介する。

1. チャンネル登録

韓国語:

안녕하세요. 코로나바이러스감염증-19의 종식과 국민의 건강을 지키는데 만전을 기하겠습니다. 💪🏻

아래에서 필요한 정보를 선택해주시거나, 궁금한 질문을 입력해주세요.

日本語訳:こんにちは。コロナウイルス感染症-19の終息と国民の健康を守ることに万全を期します。

以下から必要な情報を選択なさるか、気になる質問を入力してください。

2. Botに質問したい内容をタップする

3. 「発生現況」をタップすると詳細が表示される

韓国語:

🔊코로나바이러스감염증-19 국내 발생 및 예방접종 현황(9.25.)

일 1차 예방접종 614,616명(누적 접종 37,749,854명)

일 접종 완료 413,458명(총 접종 완료 22,997,770명)

일 진단검사 227,874명(누적 검사 70,597,508명)

일 격리해제 1,922명(총 격리해제 266,414명)

일 확진환자 3,273명(국내발생 3,245명, 해외유입 28명)

치료 중 29,547명, 위중증 환자 339명, 누적 사망자 2,441명

✔보도자료 바로보기▶https://c11.kr/sehp

日本語訳:

コロナウイルス感染症-19 

国内発生及び予防接種現況(9.25.)

1日1次予防接種614,616名(累積接種37,749,854名)

1日接種完了413,458名(総接種完了22,997,770名)

1日診断検査227,874名(累積検査70,597,508名)

1日隔離解除1,922名(総隔離解除266,414名)

1日確診者3,273名(国内発生3,245名、海外流入28名)

治療中 総29,547名、危重症患者339名、累積死亡者2,441名 

報道資料を見る→https://c11.kr/sehp

4. 「詳しく見る」をタップすると詳細ページへ

【アプリ】韓国の電話出入認証(テレウェイ)の解説

先日、ソウルランドという遊園地に行った際に、電話出入認証(テレウェイ)というのを始めて使用した。カカオトークにメッセージが来るもので、便利だったので内容を紹介したい。

内容を整理する。

  • 「テレウェイ」は、コロナ対策のために既に開始されている電話による出入認証を一歩進めて、カカオトークに訪問記録をメッセージで送るものである。
  • 「テレウェイ」は、物理的な紙への個人情報記載による個人情報流出や、ペンを持つことによる感染のリスクを防ぐ、電子サービスである。
  • 「テレウェイ」は、各事業場(遊園地や食堂などの、不特定多数が出入りする場所)ではなく、政府が運営している。AIによる自動応答を使用している。

ソウルランド訪問の記事はこちら

まず、ソウルランドの入り口(後門)のところで、「安心コール」という電話サービスに電話をかける。安心コールについてイメージを持っていただくために以前の私のツイートを添付する。

電話をかけるとすぐに、私のカカオトークに以下のメッセージが来た。

韓国語:

서울랜드-후문입니다.

방문증 바로가기에서 확인해주세요.(오늘은 메시지를 삭제하지 말아주세요.)

방문증 바로가기

日本語訳:

ソウルランド-後門です。

「訪問証を見る」から確認してください。

(今日はメッセージを削除しないでください。)

訪問証を見る

「訪問証を見る」をタップすると、「Add」が現れる。

韓国語:전화출입인증(텔레웨이)

日本語訳:電話出入認証(テレウェイ)

「Add」をタップすると、以下の解説が現れる。

韓国語:

‘전화출입인증 (텔레웨이)’ 채널을 추가해 주셔서 감사합니다.

앞으로 다양한 소식과 혜택/정보를 메시지로 받으실 수 있습니다.

채널 추가 일시(한국시간 기준): 2021년 09월 23일 15:34

수신거부: 홈>채널 차단

日本語訳:

“電話出入認証(テレウェイ)”チャンネルを追加頂きありがとうございます。

これから多様なニュースや特典/情報をメッセージでお受け取りになれます。

チャンネル追加日時(韓国時間基準):2021年09月23日 15:34

受信拒否:ホーム>チャンネル遮断

チャンネル下部にいくつか質問事項が現れる

韓国語:

왜 이런 카톡이 오는건가요?

고객센터 연결

가입방법

서비스 해지

日本語訳:

どうしてこんなカカオトークが来るのですか?

顧客センターにつなぐ

加入方法

サービス解除

質問事項をタップすると、AIがテレウェイについて解説をしてくれる

韓国語:

텔레웨이는 수기로 작성하는 출입명부의 개인정보유출이나 교차감염을 방지하고자 전화를 통해 간편하게 등록하는 전자출입명부 입니다.
해당 개인정보는 제3자에게 제공되지 않으며 암호화되어 4주간 보관 후 자동 폐기합니다.
본 채널은 해당 사업장을 방문한 방문증 발급의 역할만을 하며 사업장과는 관련이 없습니다.
감사합니다.

日本語訳:

テレウェイは手書きで作成した出入名簿の個人情報流出や交差感染を防止するため、電話を通じて簡単に登録する電子出入名簿です。

該当する個人情報は第3者に提供されず、暗号化され4週間保管後に自動廃棄されます。

本チャンネルは該当事業場を訪問した訪問証発給の役割のみを果たし、事業場とは関連ありません。

ありがとうございます。

感想

面白い取り組みだと思う。コロナ対策のため、すでに電話での認証は昨年から広く使われていたが、カカオトークを使えば記録を自分でも見ることが出来る。

実はネイバーアプリでもQRコードによって認証が出来るが、人によっては電話をかける方がUI的には楽だろう。勉強になった。

なお、ネイバーアプリでQRコード認証を行うには、ネイバーを開いてスマホを振るだけでよいという便利機能がある。詳しくは以下のツイートを参照頂きたい。